189 映画の邦題比較
なんし、比較考察するのが好きなの。
ジェイン・オースティンでお題、もらいました。
関連記事はこちら→「177 リージェンシー・コスチューム」
英語の勉強にもなるしね(ならんか)?
そのまま編
(カタカナになおしただけでわかるったらわかるけど)
そら、そのままの訳や。
原題 邦題
Sound of Music サウンド・オブ・ミュージック
Lost in Translation ロスト・イン・トランスレーション
God Father ゴッド・ファーザー
King's Speech 英国王のスピーチ
Gone with the Wind 風と共に去りぬ ふるっ!
The Graduate 卒業
すごい意訳編
原題 邦題
Becoming Jane ジェーン・オースティン・秘められた恋
Billy Elliot リトル・ダンサー
Waterloo Bridge 哀愁 ふるっ!
30歳以下の長者番付 |
ロンくん、ファン。 |
原題 邦題 ハリーポッターと
Harry Potter and the Chamber of Secrets 秘密の部屋
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban アズカバンの囚人
Harry Potter and the Goblet of Fire 炎のゴブレット
Harry Potter and the Order of the Phoenix 不死鳥の騎士団
Harry Potter and the Half-Blood Prince 謎のプリンス
Harry Potter and the Deathly Hallows 死の秘宝
インディ・ジョーンズ・シリーズ
ハリソン様、のファンです。へびやむしは大嫌いやねんけど、ハリソン様見たさにがんばってみました。筋はとってもおもしろいから、いいんだけど。
原題 邦題
Raiders of the Lost Ark レイダーズ/失なわれたアーク
Indiana Jones and the Temple of Doom インディ・ジョーンズ/魔宮の伝説
Indiana Jones and the Last Crusade インディ・ジョーンズ/最後の聖戦
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skul インディ・ジョーンズ/クリスタルスカルの王国
© Mizuho Kubo , All rights reserved.., December 2011
コメント
コメントを投稿